Rechercher

Au Canada, une ministre égyptienne suggère d’égorger les dissidents

"Si quelqu'un dit du mal de notre pays, on lui fait quoi ? On coupe", a-t-elle lancé en faisant signe de sa main de trancher sa gorge, déclenchant les rires de la salle

La ministre de l'Immigration égyptienne Nabila Makram (Capture d'écran : Facebook)
La ministre de l'Immigration égyptienne Nabila Makram (Capture d'écran : Facebook)

La ministre de l’Immigration égyptienne Nabila Makram suscitait depuis plusieurs jours la polémique après avoir mis en garde à Toronto les dissidents égyptiens que « si quelqu’un di(sai)t du mal » de l’Égypte, il serait égorgé.

« Si quelqu’un dit du mal de notre pays, on lui fait quoi ? On coupe », a-t-elle lancé en faisant signe de sa main de trancher sa gorge, déclenchant les rires de la salle lors de ce discours tenu dimanche au cours d’une soirée privée réservée aux membres de la diaspora égyptienne de la capitale économique canadienne.

Dans cette séquence, dont l’une des vidéos la relayant sur Twitter dénombrait mercredi plus de 144 000 vues, Mme Makram loue d’abord sa patrie avant d’évoquer la décapitation : « Ce qui réunit les expatriés c’est l’amour de leur pays et ils ne tolèrent pas qu’on le critique ou qu’on en dise du mal », a-t-elle déclaré en arabe.

Mohamed Kamel, membre du conseil d’administration de la Coalition égyptienne canadienne pour la démocratie, interrogé par Radio-Canada, a estimé mardi que ces propos étaient « très dangereux et inacceptables ».

« Ça nous rappelle l’affaire Jamal Khashoggi » a-t-il fait valoir, en référence au journaliste saoudien assassiné, puis démembré, l’an dernier au consulat saoudien d’Istanbul en Turquie.

Nabila Makram, citée mardi par le compte Twitter de son ministère, s’est dite surprise par la « mauvaise interprétation » de ses déclarations, assurant n’avoir eu aucune intention violente en reprenant des propos lancés par un membre de l’assistance.

L’expression « a été prononcée lorsque la ministre a dit : ‘Quiconque dit du mal de l’Egypte, que lui fait-on ?’, et que quelqu’un dans l’assistance a répondu : ‘On lui coupe la gorge’, ce qui est une expression commune dans le dialecte égyptien qui signifie une vive colère », a expliqué le ministère sur Twitter.

« L’Etat protège ses enfants et ne les menace pas », a affirmé Mme Makram, toujours citée par son ministère, en estimant que l’Egypte faisait face à « une guerre féroce et à des groupes cherchant à diviser et à minimiser les réalisations et les succès ».

En savoir plus sur :
S'inscrire ou se connecter
Veuillez utiliser le format suivant : example@domain.com
Se connecter avec
En vous inscrivant, vous acceptez les conditions d'utilisation
S'inscrire pour continuer
Se connecter avec
Se connecter pour continuer
S'inscrire ou se connecter
Se connecter avec
check your email
Consultez vos mails
Nous vous avons envoyé un email à gal@rgbmedia.org.
Il contient un lien qui vous permettra de vous connecter.
image
Inscrivez-vous gratuitement
et continuez votre lecture
L'inscription vous permet également de commenter les articles et nous aide à améliorer votre expérience. Cela ne prend que quelques secondes.
Déjà inscrit ? Entrez votre email pour vous connecter.
Veuillez utiliser le format suivant : example@domain.com
SE CONNECTER AVEC
En vous inscrivant, vous acceptez les conditions d'utilisation. Une fois inscrit, vous recevrez gratuitement notre Une du Jour.
Register to continue
SE CONNECTER AVEC
Log in to continue
Connectez-vous ou inscrivez-vous
SE CONNECTER AVEC
check your email
Consultez vos mails
Nous vous avons envoyé un e-mail à .
Il contient un lien qui vous permettra de vous connecter.