Un choix de poèmes de Wislawa Szymborska, poétesse polonaise et prix Nobel de littérature 1996, a été traduit et publié en espéranto, a indiqué mercredi à l’AFP Przemyslaw Wierzbowski, président de l’Association des espérantistes de Bialystok (est de la Pologne).
Intitulé « Mi inventas la mondon » (« Je m’invente le monde »), le recueil contient 190 textes de la poétesse décédée en 2012 à Cracovie (sud).
Il sera présenté la semaine prochaine à Bialystok, ville où est né le 15 décembre 1859 le linguiste polonais Louis-Lazare Zamenhof, créateur de la langue internationale espéranto.
Pour ne rien manquer de l'actu,
recevez la Une du Jour sur votre mail
En vous inscrivant, vous acceptez les
conditions d'utilisation
Le 11 décembre, plusieurs poèmes de Szymborska en espéranto seront lus par une des traductrices, Lidia Ligeza, lors des Journées Zamenhof organisées depuis 16 ans à Bialystok et qui rassemblent des espérantistes du monde entier.
Selon le président de l’association Przemyslaw Wierzbowski, quelque deux millions de personnes parlent cette langue artificielle universelle inventée par Zamenhof, un médecin juif polonais, pour permettre aux gens du monde entier de communiquer entre eux.
Israël est important pour vous…
... alors c’est le moment d'agir. Le Times of Israel est attaché à l’existence d’un Israël juif et démocratique, et le journalisme indépendant est l’une des meilleures garanties de ces valeurs démocratiques. Si, pour vous aussi, ces valeurs ont de l’importance, alors aidez-nous en rejoignant la communauté du Times of Israël.
Oui, Israël est important pour moi
Oui, Israël est important pour moi
Déjà membre ? Connectez-vous pour ne plus voir ce message
Vous êtes un de nos fidèles lecteurs
Nous sommes ravis que vous ayez lu X articles du Times of Israël le mois dernier.
C'est pour cette raison que nous avons créé le Times of Israel, il y a de cela onze ans (neuf ans pour la version française) : offrir à des lecteurs avertis comme vous une information unique sur Israël et le monde juif.
Nous avons aujourd’hui une faveur à vous demander. Contrairement à d'autres organes de presse, notre site Internet est accessible à tous. Mais le travail de journalisme que nous faisons a un prix, aussi nous demandons aux lecteurs attachés à notre travail de nous soutenir en rejoignant la communauté du ToI.
Avec le montant de votre choix, vous pouvez nous aider à fournir un journalisme de qualité tout en bénéficiant d’une lecture du Times of Israël sans publicités.
Merci à vous,
David Horovitz, rédacteur en chef et fondateur du Times of Israel
Rejoindre la communauté du Times of Israël
Rejoindre la communauté du Times of Israël
Déjà membre ? Connectez-vous pour ne plus voir ce message