Des artefacts juifs bizarres du 18e siècle saisis auprès d’un trafiquant d’archéologie en Egypte
Cette collection a été découverte et saisie chez un ressortissant saoudien. A été également trouvé un livre de 29 pages non-daté écrit en 'hébreu' ésotérique, et qui est décrit comme les 'Commandements de Judas Iscariote' - et illustré avec des scorpions
Une collection d’objets juifs datant du 18ème siècle a été saisie chez un trafiquant en archéologie par les autorités égyptiennes à la fin de la semaine dernière au cours d’une opération conjointe organisée par l’Autorité responsable des ports de Hurghada et l’unité chargée des antiquités dans les ports égyptiens, dépendante du ministère des Antiquités.
Les trafiquants ont tenté de déplacer six artéfacts juifs via la station balnéaire de Hurghada, sur la mer Rouge. Selon un article paru sur le site AhramOnline, Ahmed Al-Rawi, chef de l’administration centrale de l’unité des antiquités saisies au ministère des Antiquités, aurait déclaré que le butin qui a été trouvé a été découvert auprès d’un citoyen saoudien. Al-Rawi a ajouté que les objets avaient été authentifiés conformément à la loi 117/1983.
Ont été découvert une canne dotée d’une poignée gravée dans la pierre qui dépeint un homme barbu arborant une kippa.
De plus, cinq reliefs en pierre gravés de textes en hébreu et d’autres éléments juifs de décoration ont été saisis, selon un post paru sur Facebook sur la page du ministère égyptien des Antiquités.
Et parmi ces objets rares figurait un livre en hébreu de 29 pages décrit par les Egyptiens comme « les commandements de Judas Iscariote », l’un des 12 disciples de Jésus. Cet ouvrage ne daterait pas du 18ème siècle.
Deux images du livre qui ont été révélées par le ministère des Antiquités présentent un texte ésotérique en « Hébreu » qui paraît être une traduction médiocre d’une autre langue indéterminée. Les pages sont en noir et blanc et décorées de ce qui semble être des scorpions ou des homards. Dans le centre de chaque page, un bloc de texte écrit en hébreu incohérent.
Une page est intitulée « Au niveau de » et utilise des mots hébreux modernes, notamment « matkon » (recette), ce qui indiquerait que la page daterait d’une centaine d’années au plus.
La seconde page, illustrée par une femme ressemblant à une déesse grecque, qui tient un triton de ménorah, dit laborieusement « Apprenez comment vous élever au-dessus des choses, ce que vous pourriez faire si je n’étais pas forte », dans un hébreu dont on pourrait soupçonner qu’il a été écrit via Google traduction.
... alors c’est le moment d'agir. Le Times of Israel est attaché à l’existence d’un Israël juif et démocratique, et le journalisme indépendant est l’une des meilleures garanties de ces valeurs démocratiques. Si, pour vous aussi, ces valeurs ont de l’importance, alors aidez-nous en rejoignant la communauté du Times of Israël.
Nous sommes ravis que vous ayez lu X articles du Times of Israël le mois dernier.
C'est pour cette raison que nous avons créé le Times of Israel, il y a de cela onze ans (neuf ans pour la version française) : offrir à des lecteurs avertis comme vous une information unique sur Israël et le monde juif.
Nous avons aujourd’hui une faveur à vous demander. Contrairement à d'autres organes de presse, notre site Internet est accessible à tous. Mais le travail de journalisme que nous faisons a un prix, aussi nous demandons aux lecteurs attachés à notre travail de nous soutenir en rejoignant la communauté du ToI.
Avec le montant de votre choix, vous pouvez nous aider à fournir un journalisme de qualité tout en bénéficiant d’une lecture du Times of Israël sans publicités.
Merci à vous,
David Horovitz, rédacteur en chef et fondateur du Times of Israel