« Despacito » a enfin sa reprise israélienne
Rechercher

« Despacito » a enfin sa reprise israélienne

Le tube de Luis Fonsi et de Justin Bieber a été traduit et repris par les musiciens israéliens Ram Vashdi et Shoval Moshon

Toute la population juive qui aime danser sur des rythmes latino endiablés va être ravie : il existe désormais une version en hébreu de « Despacito », la première chanson en espagnol à obtenir la première place du Top 100 en 20 ans.

« Despacito », une chanson de l’artiste portoricain Luis Fonsi, signifie « Doucement », mais a très rapidement connu le succès.

Sortie en janvier, elle est devenue en avril la deuxième chanson à enregistrer un milliard de vues en si peu de temps sur YouTube (après « Hello » de Adele).

Un remix en anglais, chanté par Justin Bieber, a aidé la chanson à connaitre son succès international.

Au début du mois, les musiciens israéliens Ram Vashdi et Shoval Moshon ont publié sur YouTube une reprise de la chanson en hébreu. La traduction n’est pas précise, mais l’idée de la chanson y est.

Ailleurs sur YouTube, vous pourrez trouver la version originale de Despacito avec des sous-titres en hébreu, et une vidéo qui traduit les paroles de l’espagnol vers l’hébreu.

En savoir plus sur :
C’est vous qui le dites...